Sun, Oct. 16th, 2005, 12:21 pm
l'esprit d'escalier


There are a few more interesting German words such as 'handschuhschneeballwerfer', which means somebody, who wears gloves to throw snow balls. It is used in general for all cowards.
Bernie, Duesseldorf

un citi interesanti vārdi svešvalodās iekš to BBC rakst' š.g. 30.septemberī.

Iesākumā bija šie vārdi.

Papildinājums 4,5 h vēlāk: Mazliet padomāju, izdomāju, ka tādu grāmatu (sk. linkus!) būtu interesanti palasīt. Apraksts iekš Amazon.co.uk izskatījās daudzsološs (lai gan Latvija kā līdz šim ir kaut kāda trešās pasaules valsts) - £6.00, bet tad tur piesummējas par piegādi £2.99 + £4.99, tobiš £13.98 (14.31 Ls), un tad vēl PVN (Latvijā arī grāmatām tas ir 18%, ja?) = 16,88 Ls. Vēl jau tur var pieļaut kaut kādas izmaiņas uz augšu/uz leju, bet nu psec. Manā prātiņā tā grāmata nelīmējas kopā ar tādu vērtību, tāpēc viņi var ieskrieties. Nemaz nemēģiniet man to vairs piedāvāt, ja? Amizante.lv to visu jau sarēķinājuši. 18,00 Ls (cena ar nodokļiem + piegāde Latvijā = 13,62 Ls + 4,38 Ls). Amizante.lv piedāvā tikai šīs grāmatas kaut kādu nākamā gada izdevumu. Kaut kā dīvaini. Un vienalga dārgi.

Mon, Oct. 17th, 2005, 09:09 am
[info]crescendo

Having pored over 280 dictionaries and trawled 140 websites, he is also convinced that a country's dictionary says more about a culture than a guide book.



Jā! beidzot vēl kāds to ir atzinis!

Tue, Oct. 18th, 2005, 12:48 am
[info]pzrk

Kad būsi atveseļojusies (un tiešām vēlu - veseļojies!), varbūt varētu apsvērt kooperēšanos šīs grāmatas iegādē. m?

Tue, Oct. 18th, 2005, 08:57 am
[info]crescendo

Pilnīgi veseli mēs neviens neesam :P

Pret kooperēšanos iegādē man iebildumu nebūtu, bet nespēju iedomāties kā izpaustos kooperēšanās lietošanā....

Wed, Oct. 19th, 2005, 09:14 pm
[info]pzrk

Jā, arī man tas liekas nopietns šķērslis... :)

Fri, Oct. 21st, 2005, 01:18 pm
[info]crescendo

tad vajag kooperēties daaaaudziem (nu 20. or so) un kādam ar skanerīti un pacietību ieskanēto rediģēt.
The only way I see.