Sat, Apr. 7th, 2007, 03:07 pm
pidžināt

Un tad vēl, runājoties ar draugiem, mēs pārspriedām aktuālo tēmu - laikapstākļus. Tā un šitā, es saku: "Njā, sniegu solīja jau no rīta, bet, kad braucu uz darbu, tikai mazliet pidžināja lietus." Pateicu šitā, un sāku domāt. Mani draugi nav nekādi valodnieki, un diez vai kaut ko pamanīja, bet vai meinstrīma latviešu valodā ir tāds vārds "pidžināt"? Zinu, ka es to vārdu esmu iemācījies no manas vecmāmiņas, kura dzimusi Kandavas pusē un lielāko mūža daļu nodzīvojusi Ventspilī. Tagad papētīju un šur tur internetā esmu atradis šo vārdu tai pašā nozīmē "pilināt", runājot par lietus pilēm, bet mazliet biežāk atrodas piemēri, kur šis vārds lietots kā sinonīms vārdam "čunčināt" jeb lēni pārvietoties. Un tad vēl, protams, piemēri, kur īsti nevar saprast. Ar pidžina [angļu] valodu te nav nekāda sakara.

Sat, Apr. 7th, 2007, 03:10 pm
[info]zimbabve

Pati lietoju, pielipa no omītes, kura arī no Kurzemes puses.

Sat, Apr. 7th, 2007, 03:14 pm
[info]pzrk

Kurzeme tad pie vainas!

Sat, Apr. 7th, 2007, 03:16 pm
[info]sii

mana bij.kolēģe šito lietoja, attiecinot uz darbu - ka kaut ko jau tur uzpidžinājusi, bet tas noteikti nav valodnieciski, bet tik tā

Sat, Apr. 7th, 2007, 03:22 pm
[info]pzrk

mhm, tāda nozīme arī ir manīta...

Sat, Apr. 7th, 2007, 04:30 pm
[info]kaplacis

es shito esmu lietojis attieciibaa uz uzpiikstinaashanu vai uzzvaniishanu pa mobiilo.

Sat, Apr. 7th, 2007, 05:52 pm
[info]elfz

iepidžināt šai galā tiek lietots parasti alkohola pudeles kontekstā.

toties, vieglai lietus līņāšanai esmu dzirdējis lietojam lielisku vārdu - smilāt.

Sun, Apr. 8th, 2007, 08:49 pm
[info]kjeerpis

Lasīju un domāju, ka es taču bieži lietoju to vārdu, bet kurā nozīmē, bet taču ne par lietu, ne rakstīšanu. Nu, ja - iepidžināt glāzītē.

Sat, Apr. 7th, 2007, 07:43 pm
[info]mikstmiesis

zināms mēdzu lietot, bet biežāk lietoju "smīlāt" vai "smidzināt". esmu no Dienvidrietumkurzemes.

Sat, Apr. 7th, 2007, 10:25 pm
[info]antuanete

Es "pidžināt" vienmēr esmu lietojusi kā "mest". Iepidžināt tur kādam ar piku, un tā. Par lietu es reizēm saku "smīlāt", no vecvecvecmāmiņas. Viņai tāds mīļš sakāmais esot bijis "Ne smīlātāš, ne lijēš, ne dzīvotāš, ne mirēš, ne ēdēš, ne pirdēš". (viņa no Mārsnēnu puses bija)

Sat, Apr. 7th, 2007, 10:37 pm
[info]pzrk

Hehe, labs!
Starp citu, ieskatījos kartē, lai palūkotu, kur ir Mārsnēni - zīmīgi, ka turpat blakus ir Klabes. :D

Sun, Apr. 8th, 2007, 10:23 am
[info]antuanete

:)

Sat, Apr. 7th, 2007, 11:18 pm
[info]zuz

man kā vidzemniekam iepidžināt vienmēr ir bijis iemalkot vīniņu (vai kādu citu alko). lai gan, ja tā padomā, manā vidzemnieka galaktikā to ienesa mamma, kas no latgalietes. bet tīri fonētiski man tas saistās ar putnu valodu, tāpēc nezinot intiutīvi minētu, ka tas kāds sinonīms čivināšanai.bet vispār šis pidžināšanas tikai apliecina, ka savā ikdienas runā ik pa brīdim varam lietot pa kādam pašizgudrotam vārdam un, zinot kontekstu, savējie tāpat sapratīs vai nepamanīs (tpaāt kā ar brtuu minaīšnau). lielisks veids, kā pašizgudroto vārdu palaist tautās, ne?

Sun, Apr. 8th, 2007, 10:36 am
[info]pzrk

Tagad man nebūs miera, kamēr nebūšu iečekojis kādā akadēmiskā avotā, piem., etimoloģijas vārdnīcā, kas tur teikts par šo vārdu un vai vispār ir teikts.
Bet, starp citu, vismaz pēc sevis novērojumiem spriežu, ka ciba ir ideāli piemērota vieta šādu vai tādu [pašizgudrotu] vārdu pārbaudīšanai darbībā. ;)