Wed, Nov. 9th, 2011, 11:39 pm
baz

Tā, šodien esmu izdarījis vienu lietu, kas mani baida* [potenciālās izgāšanās dēļ] [tagad jāgaida izgāšanās vai panākums], tagad varu izpausties cibā, ņemot vērā, ka tuvojas pilnmēness.

Ziņoju, ka vietējās aklimatizācijas procesā esmu spēris soli uz priekšu, apņemoties iemācīties Igaunijas himnu no galvas. Pirms saķerat [savu] galvu un neizpratnē vaicājat, vai viņš ir saspiedis [savu] galvu, sniegšu jums atbildi priekšlaicīgi. :)

Korim drīzumā paredzēts koncerts un, es tā noprotu, programmā būs arī Igaunijas himna un nebūtu piedienīgi vietējā kora sastāvā (savā ziņā izliekoties par vietējo) dziedāt valsts himnu, nezinot vārdus.

Labā ziņa ir tāda, ka, diskutējot ar vienu igauni, kas gandrīz bez akcenta runā latviešu valodā, par latvieša mēlei grūti izrunājamām igauņu valodas skaņām, saņēmu vērtējumu, ka esmu jau iemācījies labi izrunāt visdīvaināko no visām šīm skaņām: õ.

Man šķiet, ka vēl kaut ko vēlējos teikt, bet esmu visu jau aizmirsis. Atcerējos. Šo mūsu internacionālo sarunu klausījās kāds amerikānis, kurš ir lielā mērā apguvis igauņu, latviešu un lietuviešu valodas, un brīdi vēlāk saruna nonāca līdz praksē jau iepriekš pārbaudītajam piemēram, ka amerikāņiem ir ārkārtīgi lielas grūtības iemācīties izrunāt latviešu valodas skaņu "ķ". :)

Man patīk šīs kultūru un valodu "sadursmes". Šo es pievienošu jau tā garajam sarakstam, no kura atkarībā no garastāvokļa smeļos atbildes, kad kāds vaicā, kāpēc esmu atbraucis uz Tartu.

* atsaucoties uz zināmo Mērijas Šmičas/Baza Lurmana gabalu "Wear Sunscreen", paldies, [info]begemots, par atgādinājumu.

Wed, Nov. 9th, 2011, 11:46 pm
[info]begemots

un kā tad to izrunā?

Wed, Nov. 9th, 2011, 11:52 pm
[info]pzrk

Heh, drukātiem burtiņiem grūti to aprakstīt. Latviešu valodā tādas skaņas vienkārši nav. Parasti tiek norādīts, ka tā skaņa ir tuvu krievu valodas cietajam ы, bet arī gluži nav tas pats (nav tik "cieta" tā skaņa).

Wed, Nov. 9th, 2011, 11:54 pm
[info]begemots

hmm, laikam atpazīstu, ja tā atceras tos igauņus, kas dzirdēti :)

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:26 am
[info]kemune

nu, ы izrunā ar atieztiem zobiem, kamēr õ izrunā ar vieglu smaidu

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:29 am
[info]pzrk

O, šis ir labs salīdzinājums! :)

Thu, Nov. 10th, 2011, 02:09 am
[info]crescendo

Saki U, domā I, vai saki I, domā 'Uj!'. apmēram tā kaut kā. Dziļi un mīksti reizē. ы ir dziļš un ciets.

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:02 am
[info]termostats

Es gan vēl arvien zinu visus 3 pantus. No galvas! :)

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:15 am
[info]pzrk

Tubli poiss!

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:46 am
[info]termostats

Noh, muidugi olen ikka! ;)

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:26 am
[info]kemune

labā ziņa, ka tu faktiski zini arī somu un lībiešu himnu pie reizes

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:45 am
[info]termostats

Muzikāli jā, tekstuāli nē.

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:07 am
[info]zirka

īpatnēji tam amerikānim hobiji, jā. varbūt vari pastāstīt, kāpēc viņš izdomāja mācīties lv, est un lt valodas?

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:12 am
[info]pzrk

Diemžēl vakardienas sarunā tas amerikānis vairāk klausījās, nekā pats runāja, bet arī man interesē līdzīgi jautājumi. Mēģināšu viņu kādā citā tādā pasēdēšanā patirdīt, un ziņošu par rezultātiem.

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:19 am
[info]zirka

obligāti, man šitādi fenomeni sajūsmina! :))

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:27 am
[info]kemune

tak vienkārši pietiek ienirt jebkurā Tartu bārā, lai atrastu ne tādus vien dīvaiņus

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:31 am
[info]pzrk

Mhm, tā viš i'.

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:31 am
[info]zirka

ahā, lieku aiz auss, kad tartu būs tuvāk nekā šobrīd, būs jābrauc čekot! :)

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:44 am
[info]rasbainieks

ka tik ne skolēnu dziesmu svētkos bija jāzina visu triju baltijas valstu himnas?

Thu, Nov. 10th, 2011, 12:47 am
[info]pzrk

No skolēnu dziesmu svētkiem atceros "ne-ba ma-aize pa-te na-āca" un visādas izklaides, bet himnu dziedāšana tolaik nebija kas tāds, kam es būtu pievērsis vērību.

Thu, Nov. 10th, 2011, 02:11 am
[info]crescendo

Mums 9. klasi beidzot 'muzikālās audzināšanas' gala pārbaude bija tās himnas zināt. Ar latviski tulkotiem vārdiem gan, par laimi tad. Nu, vai par nelaimi tagad. Lai gan tāpat jau būtu aizmirsies pa gadiem :)

Thu, Nov. 10th, 2011, 02:18 am
[info]pzrk

Nu labi, ar šādu papildmājienu es sāku atcerēties, ka tiešām kas tāds bija. Bet mums audzinātāja bija mūzikas skolotāja, un koristiem mūzikā bija automātiskie desmitnieki, un papildus skolas laiku viegli pofigistiskajai attieksmei man nekas tā paliekoši nav palicis atmiņā no tā laika himnu mācīšanās. Nav arī ne jausmas, kādā valodā tolaik ne/mācījāmies, laikam jau latviešu.

Thu, Nov. 10th, 2011, 06:46 am
[info]kautskis

Ikviens ārzemnieks, kas runā latviski, latvieša apziņā ir kaut kas līdzīgs runājošam mērkaķim. Bet ārzemnieks, kas runā igauniski, latviski un lietuviski, ir trīsgalvains runājošs mērkaķis, kas spļauj uguni un vienlaikus žonglē ar trim rūcošiem motorzāģiem.

Starp citu, arī igauņiem ķ ir stipri grūti izrunāt. Otra grūtākā skaņa (in decreasing order of difficulty) ir ie, trešā, man par lieliem sirdsēstiem, dz (neviens no mana plašā igauņu paziņu loka tā īsti nemāk izrunāt manu vārdu). Un vēl igauņus latviešu valodā uzreiz nodod pārlieku mīkstais "l".

Vārdu sakot, tu esi labākā situācijā nekā viņi. Tev ir mēle jālauž tikai ar õ, viņiem ir ķ, ie un dz.

Thu, Nov. 10th, 2011, 10:12 am
[info]zimbabve

O jā, man vienmēr jautri, kad vienu paziņu ārzemnieki cītīgi sauc par Džidži :D

Thu, Nov. 10th, 2011, 10:24 am
[info]kautskis

Oi, man ir izstrādāta neliela rokasgrāmata, kā drīkst un kā nedrīkst izrunāt manu vārdu.

Latvijas krieviem nav pieļaujama forma Ģiģis. Ir pieļaujams Dыdzыs.

Anglosakšiem nav pieļaujams Dizis; vajag izmocīt vismaz Did this.

Franči vispār ir razpizģaji, bet gana ātri iemācās, ka es neatsaucos uz zzzz. Ar lielām pūlēm var izspiest Didsis, kas ir pieņemami. Un, ja man ļoti, ļoti, ļoti negribas nodarboties ar izrunas vingrinājumiem, drīkst saukt arī par Didier (izrunas vingrinājumi gan ir vēlamāki.)

Igauņi man arī gribēja pielipināt stulbas lokalizācijas, bet beigās tomēr puslīdz ciešami iemācījušies ļoti akurāti un kārtīgi izrunāt Didzis.