Fri, Jun. 8th, 2012, 08:34 am
profesionāli par kretīnismu

ETV brokastu šovā viesojas kādi ārzemju mūziķi, un intervijā iesaistīts tulks — ja sākumā tā bija tipiska konsekutīvā tulkošana, kad runātājs mazliet parunā un tad dod vārdu tulkam, tad tagad tas ir nemanāmi pārgājis uz sinhrono tulkošanu, jo tie mūziķi nelaiž tulku pie vārda vai neļauj pabeigt, tad nu viņa vienkārši runā tiem pa virsu. Bet labi tika galā!